본문 바로가기
별우산 인생2막 매일 영어공부

[별우산] 인생2막 영어 사랑은 표현이다 영어로

by 별우산 2025. 6. 13.
반응형

안녕하세요? '별우산'입니다. 오늘은 챗GPT가 '표현은 사랑이다.'라는 멋있는 말을 알려주어서 영어로 한 번 알아보려고 합니다. 어릴때 아빠가 항상 물었어요. "좋나~?" "좋으면 좋다, 싫으면 싫다. 말을 해라." 아주 아기일때도 항상 저의 의사를 물었어요. 또 빠지지 않는 질문이 있었지요. "아빠가 제일 좋나?" ㅎㅎㅎ 

 

아빠는 제가 제일 친한 친구라고 했어요. 아빠는 팬이 별로없다고 하면서, 제가 1번 팬이라고 했어요. 매일 아빠 이야기 들어주고, 오늘 하루 뭐했는지 얘기해드리고, 우리 둘이 좋아하는 호떡 매일 사먹고 제가 좋아하는 아이스크림 매일 사먹고.. 둘이서 공기놀이 끝까지 가고, 미국 프로 레슬링 경기 같이 보고, 중국 무술 영화 같이보고, 제가 좋아하는 군고구마 해먹으면서 집에 있는 냄비 다 태우고.. 참 재미있었네요. 

 

"아빠~"하면 다 해줬습니다. ㅎ 항상 물었지요. "아빠가 제일 좋나?" 근데 너무 웃긴거는 엄마랑 아빠는 서로 남의 속을 모르겠다는 거예요. 아니 몇 십년을 같이 살아놓고 서로 신랑, 와이프 속을 모르면 어떻합니까? 좋으면 좋은지, 싫으면 싫은지 물어봐야지. 얘기 안하면 당연히 모르지요. 알아서 좀 해주면 얼마나 좋냐고 하는데, 남의 속을 어떻게 알아서 해줍니까? 사랑하는 사이도 남남이라 얘기해야 그 속을 아는 겁니다. 남남아니고 부모 자식간에도, 형제간에도 얘기 안하면 남의 속을 알 수 없습니다. 우리는 가끔 내속도 내가 잘 모르겠는데, 하물며 뇌가 다르고 몸이 다른 남의 속을 어찌 알 수 있겠어요. 

 

오히려 내 속을 보여줘도 상대에게 전달이 제대로 안되는 경우가 허다한 것이 현실입니다. 사랑하는 사람에게는 표현합시다. 기왕이면 내 사랑이 상대에게 전달되어 서로 그 속을 알면 얼마나 행복합니까? 

 

사랑은 표현입니다. 물론 이해가 안될 때도 있죠. 아빠에게 좋은 점은 제를 이해 못할 때에도 이렇게 말했습니다. "지금은 내가 니 결정을 이해못하겠다. 지금은 내가 너를 못 알아듣겠다." 니가 틀렸다고 하지 않고, 본인이 못 알아듣는 상태라는 것을 저에게 전달했습니다. 그리고 몇 개월이 지나서라도 "아~ 내가 그때는 니말을 못 알아들었는데 이제 무슨 소리인지 알겠다."하고 저에게 표현해 주었습니다. 어떻게 보면 나이차이가 30살 정도 나는 어른이 자기 자식에게 참으로 겸손한 태도가 아닐 수 없습니다. 아빠 말이 맞지, 어린게 뭘 안다고~ 하고 강압하지 않았습니다. 오히려 본인의 이해가 상대의 뜻을 포용하지 못하는 상태라고 밝히고, 행여나 차후 상대의 뜻을 알게 되었을 때 또 기꺼이 자신이 동감하게 되었다는 것을 표현해주어 저와 함께 해주었지요. 저는 아빠의 이런 솔직함과 저에 대한 전적인 신뢰와 사랑을 존경합니다. 

 

사랑에는 다양한 모습이 있겠지만, 저는 표현하는 사랑을 존중하고 존경합니다. 뚜껑을 열지 않았다고 그 사랑의 진실이 감소하거나 왜곡되지 않지만, 기왕이면 뚜껑을 열고 있는 그대로 주고 받는 사랑이 더 아름답고 완연한 본질을 표출하는 것 같습니다. 사랑이라는 것이 뚜껑을 열었다고 제 모습을 100% 드러내고 감지되고 인식되는 것은 아니지만, 최대한 손에 잡히는 사랑을 해봅시다. 저는 그런 사랑을 하다 가고 싶네요. 

 

<복습>

뭐 먹을 거 있어?

Do you have something to eat? 두 유 해브 썸띵 투 잇? (정중한 표현)
Is there anything to eat? 이즈 데얼 애니띵 투 잇?
Got anything to eat?  애니띵 투 잇? (친근한 사이 가장 편한 표현)
Do you have any food? 두 유 해브 애니 푸드?

 

하다보면 돼

"Just keep at it, and you'll make it." 저스트 킵 앳잇, 앤 유일 메이킷. 그냥 쭉 가 그러면 너는 해낼꺼야.– 계속하면 결국 해낼 거라는 의미

 

오늘은 소개팅날이다

I have a blind date today! 아이 해브 어 블라인드 데잇 투데이. 나는 오늘 소개팅이 있어.

 

늙으면 신랑, 부인 밖에 없다

In the end, it's just you and your husband. 인 디 엔드, 잇츠 저스트 유 앤 유얼 허즈밴드.

→ 결국엔, 너와 너의 신랑 뿐이다. 

 

In the end, it's just you and your wife. 인 디 엔드, 잇츠 저스트 유 앤 유얼 와이프.

→ 결국엔, 너와 너의 부인 뿐이다. 

 

When you grow old, your spouse is the one who stays. 왠 유 그로우 올드, 유얼 스파우스 이즈 더 원 후 스테이즈.

→ 나이 들면, 당신의 배우자만 남는다.

 

너는 다방면에 관심이 많구나

You're into a lot of different things. 유아 인투 어 랏 오브 디퍼런트 띵즈.

→ 너는 다양한 것들에 관심이 많구나.

You've got a wide range of interests. 유브 갓 어 와이드 레인지 오브 인터레스츠.

 

파도에 떠밀려 갈래 아니면 파도를 타고 갈래?

Are you going to let the waves carry you, or are you going to ride them?

아 유 고잉 투 렛 더 웨이브즈 캐리 유, 오알 아 유 고잉 투 라이드 뎀?

 

인생은 모르는 거야 You never know. 유 네벌 노.

 

믿는대로 된다 You become what you believe. 유 비컴 왓 유 빌리브.

 

You did a great job today. 유 디드 어 그레잇 잡 투데이. 너 오늘 정말 잘했어.

I did a great job today. 아이 디드 어 그레잇 잡 투데이.  나 오늘 정말 잘했어.

Good job today. 굿 잡 투데이. 오늘 잘했어. (간단하고 캐주얼한 칭찬-친구나 동료, 자신에게)

Well done today. 웬 던 투데이. 수고했어요. 잘했어요. (좀 더 격식을 갖춘 느낌)

 

나는 길치다. 나도 내가 대단해.

I have a terrible sense of direction. 아이 해브 어 테러블 센스 오브 디렉션.

Sometimes I amaze myself. 썸타임즈 아이 어메이즈 마이셀프. 가끔 나도 내가 놀라워

 

<오늘의 표현>

사랑은 표현이다. To love is to show up. 투 러브 이즈 투 쇼업.

 

"사랑한다는 것은 나타나는 것이다"
즉,
"사랑은 함께 있어 주는 것이다",
"사랑은 행동으로 보여주는 것이다",
"사랑은 말보다 행동으로 증명된다"
는 의미입니다.


✔️ 자세한 뉘앙스 설명:

  • show up 쇼업은 단순히 "등장하다"가 아니라,
    → 상대가 필요할 때 곁에 있어 주는 것,
    → 힘들 때 함께 있어 주는 것,
    → 관계에서 책임 있게 행동하는 것
    등을 모두 포함하는 표현입니다.

💬 예를 들면:

  • "You don't have to be perfect. Just show up for the people you love." 유 돈 해브투 비 펄팩트. 저스트 쇼업 포 더 피플 유 러브.
    → 완벽할 필요는 없어. 사랑하는 사람들 곁에 함께 있어 주는 것, 그게 중요해.

이 표현은 연인, 가족, 친구 등 진정한 사랑은 말이 아니라 행동으로, 그리고 '함께하는 존재로' 드러난다는 따뜻한 메시지를 담고 있어요. 미국에서는 SNS, TED 강연, 에세이 등에서 자주 쓰입니다.

 

어떻게 보면 아빠의 사랑이 저랬던 것 같습니다. 아빠~ 부르면 늘 제 곁에 있었습니다. 지금은 제가 어른이 되었지만, 저도 그런 손에 잡히는 사랑을 하고 싶네요. 

 

'나중에'는 있을 지 없을 지 모릅니다. '지금 사랑하기'를 놓치지 맙시다!

 

감사합니다. '별우산'입니다~

반응형