별우산 인생2막 매일 영어공부

[별우산] 인생2막 영어 하다보면 돼 영어로

별우산 2025. 6. 4. 17:42
반응형

안녕하세요~ '별우산'입니다. 애터미 직급 1단계 판매사 도전 중인데 머리가 아프네요. ㅠ ㅎ 제가 인맥도 없고 뭘 팔지를 못하는 사람이라 막막합니다~ 

 

많은 분들이 저를 보더니 그러시더라구요. 딱 봐도 못 팔게 생겼다고..

 

또 어떤 분은 그랬습니다. 아직 안 짤렸어?

 

그렇습니다. ㅎ 

 

저는 팔 만한 사람이 아니고, 다행히 애터미가 파는 사업은 아닙니다. 할당량이나 월마감, 강제 조항 같은 것이 없고 포인트 소멸이 없어서 무한 누적되기 때문입니다. 

 

다, 만, 직급 갈때는 기간 안에 팔아야 하는 포인트가 있습니다. 난감하네요. 웃긴건 저의 스폰서(저의 상위 멤버)님들이 더 걱정을 태산같이 하고 계시다는 겁니다. 본인들이 봐도 제가 못 팔것 같다는 거죠. ㅎㅎ 서로 난감하네요. 

 

아무튼 그런 상황입니다. 6월 1일부터 15일안에 얼마간의 포인트를 달성해야 애터미 첫번째 직급인 판매사가 될 수 있다네요. 그래도 왔다갔다 출근 열심히 하고 6개월째 열심히 하는 모습이 마음을 움직였는지 같은 사무실 사장님이 오늘 회원가입 해주셨네요. 감사해요. ㅎ 

 

애터미에서 성공하려면 별다른 노하우는 없고, 열심히 하다보면 된다고 합니다. 일단 이번 시련인 1단계 판매자 도전이 문제인데, 하다보면 된다고 하시네요. 인생이 원래 살다보면 나이 먹는거고, 하다보면 어느새 이 자리에 와 있는 거랑 같겠죠? ㅎ 그래도 평소랑 다른 점은 조금더 나댄다는 거예요. 가만히 있는 걸 좋아하는 제가 핸드폰 소리도 켜놓고(평소에는 묵음으로 지냄) 전화도 받고, 톡도 바로바로 대답하고 있습니다. ㅎㅎ 다들 화이팅!!

 

지난달 재정적으로 그렇게 어렵더니 하다보니 고비가 지나고 오늘에 이르네요. 새달은 또 판매사 도전이라는 잘할 수 없을 것 같은 미션이 주어졌는데 하다보면 돼~ 하고 스스로에게 말해줍니다. 영어로도 배워볼까요? 저 표현.

 

<복습>

"What is this called in English?" 왓 이즈 디스 콜드 인 잉글리쉬?

→ 이것은 영어로 뭐라고 불려요? = 이것은 영어로 뭐라고 불러요?

"How do you say this in English?" 하우 두 유 세이 디스 인 잉글리쉬?

→ 당신은 이것을 영어로 어떻게 부르나요? = 이것은 영어로 뭐라고 불러요?

What is this in English? 왓 이즈 디스 인 잉글리쉬? = What’s this in English? 왓츠 디스 인 잉글리쉬? 이게 영어로 뭐예요? 

 

한숨 그만 쉬어. 넌 잘될꺼야.

"Don't sigh—things will get better. You've got this."

돈 싸이. 띵즈 윌 겟 베럴. 유브 갓 디스.

 

나 아파요 I'm sick. 아임 식.

 

너는 어떤 라면 좋아하니?

What kind of ramen do you like? 왓 카인드 오브 라먼 두 유 라이크?

 

당신은 정말 운이 좋은 사람이군요.

You’re such a lucky person! 유 아 서치 어 럭키 펄슨!

 

퇴근이다~ I'm off work. 아임 오프 월크.

Time to go home. 타임 투 고 홈. 집에 갈 시간이다~ 

 

당신은 어떤 언어를 말해요? 

What languages do you speak? 왓 랭귀지즈  유 스피크?

 

당신은 어떤 언어를 말할 수 있어요?

What languages can you speak? 왓 랭귀지즈  유 스피크?

 

오늘은 대통령 투표 날이다. 

It's presidential election day today. 잇츠 프레저덴셜 일렉션 데이 투데이.

 

나는 오늘 청와대를 다녀왔어.

I visited the Blue House today. 아이 비지티트 더 블루 하우스 투데이.

 

I accidentally fell asleep. 아이 액시던틀리 펠 어슬립. (실수로/무심코 잠들었어.)

 

오늘 파스타 맛집을 발견했어.

I found an amazing pasta spot today! 아이 파운드 언 어메이징 파스타 스팟 투데이!

 

미안해. 오늘 컨디션이 안 좋아서 못 나가겠어.

Sorry, I'm not feeling well today, so I can't go out. 소리, 아임 낫 필링 웰 투데이, 소 아이 캔트 고 아웃.

 

뭐 먹을 거 있어?

Do you have something to eat? 두 유 해브 썸띵 투 잇? (정중한 표현)
Is there anything to eat? 이즈 데얼 애니띵 투 잇?
Got anything to eat?  애니띵 투 잇? (친근한 사이 가장 편한 표현)
Do you have any food? 두 유 해브 애니 푸드?

 

<오늘의 표현>

하다보면 돼

"You'll get better as you go." 유일 겟 베럴 애즈 유 고. 너 지금 하는 것처럼 하면, 너는 나아질꺼야. – 계속 하다 보면 점점 나아진다는 의미

"You'll get the hang of it." 유일 겟 더 행 오브 잇. 너는 감을 잡을 꺼야. 요령을 알게될꺼야. – 익숙해질 거라는 뜻
the hang of it  : 어떤 일을 익혀서 감을 잡다, 요령을 알게 되다


"Just keep at it, and you'll make it." 저스트 킵 앳잇, 앤 유일 메이킷. 그냥 쭉 가 그러면 너는 해낼꺼야.– 계속하면 결국 해낼 거라는 의미

"It'll come with practice." 잇일 컴 위드 프랙티스. 그건 연습과 함께 이뤄질꺼야. 따라올꺼야. – 연습하면 자연스럽게 된다는 뜻

"You’ll get there eventually." 유일 겟 데얼 이벤투얼리. 너는 결국 거기에 도달할꺼야. – 결국 해낼 거라는 격려

 

같은 말들인데 뤼앙스가 조금씩 다르죠. 이번에 제 케이스 같은 경우는 Just keep at it, and you'll make it. 저스트 킵 앳잇, 앤 유일 메이킷. 그냥 쭉 가 그러면 너는 해낼꺼야. 이 표현을 쓰고 싶네요. 도저히 답이 안나오고 못 해낼 것 같은데, 그냥 Keep going. 킵 고잉. 계속 가~ 멈추지마~ 하는 거죠. 

 

사실 지난 달에 쿠팡 판매정지 먹어서 건 두 달을 공쳤는데, 이번 달 판매사 도전이 가능할까? 고민했어요. 그런데 사실 이건 뭐 상황이 좋아지나 나쁘나 어려운 일이고, 어차피 해내야 하는 일이니까 Call! 콜! "좋아! / 나 할게!" (동의, 수락) 이것은 한국식 영어입니다. ㅎ 콩글리쉬도 알아야 한국내에서 대화가 되니까요. ㅎ 그리하여 Call! 했습니다. 

 

**"콩글리쉬(Konglish)"**는 Korean 코리안: 한국어 + English 잉글리쉬 : 영어의 합성어로,
한국식 영어 표현 또는 한국에서만 통하는 영어식 표현을 말합니다.

 

어떨때는 너무 재고 따지다가 한 세월 다 가기도 합니다. 내가 이 길이라고 선택했으면 과단성있게 Keep going 킵고잉 하는 정신도 필요합니다. 

 

한탕주의나 허무주의처럼 들릴지 모르지만, 저는 늘 말합니다. 인생 별거 없다고. ㅎ 본인이 믿고 옳다고 생각하는 가치를 추구하면서 Keep going 킵 고잉합니다. 가장 어리석고 불쌍한 인생은 실패할까봐 가만히 아무것도 시도하지 않고 떠밀려 사는 인생만을 추구한 사람입니다. 누가 나를 이끌어주고, 누가 나를 끄집어 내어주면 좋겠지만, 혹여나 그런 기회를 못 만나고 한 생을 다 보낸다면 땅을 치고 후회해도 지나간 세월이 돌아오지 않습니다. 

 

제가 늘 이야기하죠? 제 인생의 주인공은 나라고. 주인공은 짤리지 않고 죽지 않잖아요. ㅎ 자기 자신에게 그런 특혜가 있다고 확신을 심어줍시다. 요즘은 주인공이 짤리기도 하고, 죽기도 하더만. ㅎ 다행히 우리 인생 드라마의 시나리오 작가도 나고, 감독 연출도 내가 맡습니다.ㅎㅎㅎ 절대 안 짤립니다. 화이팅!!!

 

감사합니다. '별우산'입니다~

 

반응형